Espacio-tiempo para contagiar y compartir alegría y consciencia

miércoles, 29 de agosto de 2012

CRUZANDO EL DESIERTO

---------------- Aquest desert també és una ciutat
---------------- amb avingudes, places i carrers,
---------------- i gent que hi viu, gent, més o menys, com tu.
---------------- Recorda això si vols comprendre algunes
---------------- de les coses que et passen.

--------------------------------------------------- Quan s'acabi
---------------- l'hivern tornarà a ser primavera.
---------------- Tens el que tens, ja ho saps.
--------------------------------------------------- I doncs, aixeca't
---------------- i, a poc a poc o de pressa, camina.
---------------- Miquel Martí i Pol


Este desierto también es una ciudad
con avenidas, plazas y calles,
y gente que la habita, gente, más o menos, como tú.
Recuerda esto si quieres comprender algunas
de las cosas que te pasan.
---------------------------------------- Cuando se acabe
el invierno volverá a ser primavera.
Tienes lo que tienes, ya lo sabes.
---------------------------------------- Así pues, levántate
y, despacio o deprisa, camina.
Traducción: Montserrat Tubau
Imagen: © Ramón Siverio, ilustración para "Naves cruzando el desierto"
------------ un relato de Susana Cárdenas

No hay comentarios:

Publicar un comentario